私のブログへようこそ !

こんにちは!アリーシャ エイミー-ジェーン、意欲的なシンガー ソング ライター、英国からです。日本と韓国の歌を翻訳し、歌う人の英語歌詞を書きたいと思います。私の夢は、1 日、日本に住んでいるし、タレントのためすぐにオーディションに思って !私は願って彼らは私のような非常に神経質です。私は私は自分自身言語を少しずつ教えていますが、うまくいけば、私は十分で取得する知っているので日本語に堪能ではない !~

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[Itou Kanako] Waltz [English]

Song: Waltz (School Days)
Singer(s): Itou Kanako
Original Lyrics: Itou Kanako
(That link worked for me when I downloaded it... Not too sure anymore.)
Eng. Lyrics: Alisha Amy-Jane

English:
Waltz -

In the wind, I swirl and sway
With the waves I am tossed in the light
I will never forget
The memory of our gaze on that day
The ever increasing pain
Starts to curl around my fingertips
Your warm embrace, as if to lengthen it,
Time has stopped just for now...

The feelings building inside me
I cannot express using just words
Whereabouts can I shout them to?
Where has all of this sadness
Suddenly, miraculously appeared from?
Please tell me,
Through this hazed darkness.

The heavy sound, of the crashing waves
Penetrates my chest within this heated world
Even if we cannot return
The two of us will remember everything
Hand in hand from the moment we touch
We request each other's company
As I walk along, my heart opens up,
In a way that is never should...

The feelings muted within me
That I cannot cry to anyone
Whereabouts can I shout them to?
Where has all of this sadness
Suddenly, miraculously appeared from?
Please tell me,
Through this blurred cloudy sky.

[Instrumental:]

The feelings muted within me
That I cannot cry to anyone
Whereabouts can I shout them to?
Where does all of this unexpected sadness rest in me?
Please tell me...

The feelings building inside me
I cannot express using just words
Whereabouts can I shout them to?
Where has all of this sadness
Suddenly, miraculously appeared from?
Please tell me,

Through this awful darkness...

Romaji:
Waltz -

yurari uzumai ta kaze no nami setsuna ni hikaru
keshi te wasure nai futari mitsume atta kioku

hodoke nai itami ga karamitsuku yubisaki
koware nai you ni dakishime toki wo tome ta ima

kotoba ni nara nai omoi no sakebi wa doko he yuke ba ii no?
owara nai kanashimi wa doko kara kuru no?
oshie te yo nijimu yami he?

koto ri mune o utsu oto no nami sekai wa kagerou
tatoe modore nai futari da toshite mo oboe te i te

motome au te to te ga fureau shunkan ni
mezame yuku you ni hirai ta kokoro ika nai de

namida ni nara nai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
nemura nai kanashimi wa doko made yuku no?
kika se te yo kasumu sora he?

namida ni nara nai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
nemura nai kanashimi wa doko made yuku no?
kika se te yo

kotoba ni nara nai omoi no sakebi wa doko he yuke ba ii no?
owara nai kanashimi wa doko kara kuru no?
oshie te yo nijimu yami he?

Kanji:
Waltz -

ゆらり渦巻いた風の波 刹那に光る

消して忘れない 二人みつめあった記憶

ほどけない痛みが からみつく指先
壊れないように抱き締め 時を止めた 今

言葉にならない想いの叫びはどこへゆけばいいの?
終わらない悲しみはどこからくるの?教えてよ
滲む闇へ…

ことり胸を打つ音の波 世界は陽炎
たとえ戻れない二人だとしても覚えていて

求めあう手と手が 触れ合う瞬間に
目覚めゆくように開いた心 行かないで

涙にならない想いの叫びはどこから生まれるの?
眠らない悲しみはどこまでゆくの?聞かせてよ
霞む空へ…

涙にならない想いの叫びはどこから生まれるの?
眠らない悲しみはどこまでゆくの?聞かせてよ

言葉にならない想いの叫びはどこへゆけばいいの?
終わらない悲しみはどこからくるの?教えてよ
滲む闇へ…
x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x
Hello, this is Alisha ;u
I'm very open to people using my lyrics, infact I would be honoured if you did use them...
However, since I wrote them, they are my property... So I do have some conditions.
If you wouldn't mind giving me credit for the lyrics in your video descriptions, using the following format...

Lyrics: Alisha Amy-Jane (xxLeeshaxx1)

And, I also would like to see your cover... Because then I can like it, and comment like "Omg. This is amazing! :A" Teehee.

That is all. :3