Song: 繰り返し一粒
"One
of Repetition" (Kurikaeshi Hitotsubu)
Singer(s): Hatsune
Miku (VOCALOID)
Original Lyrics:
Nekomushi-P
Off-Vocal
Vers.: http://www.youtube.com/watch?v=iAokKXRMtrk&feature=plcp
Eng. Lyrics:
Alisha Amy-Jane
English:
One of Repetition
-
My illusion
showing the condition of
The meaning gone
and no longer loving and
I'll never again
go by in this gaping hole
Falling into a
road of doubts and starting to cry
I'm no longer
needed, I've become a task
You'll never say
it outright but I hear it anyway
Is it possible to
understand the feelings as they are?
I don't want this.
It's forever,
always okay to keep moving
Into a sweetly
dreamt future that keeps improving
The light through
the window glows dimly as it dies
In time to the
sound of sighs being emitted
I'm falling, I'm
falling into the deepest of sleeps
With it, a
painting that within me does seep
In a dream
Dreaming to start
an ending
No longer am I in
the place I pretend to be
But still
I wanted to
believe you were true
Wanted to have no
doubt about you
Even though I knew
you'd leave me behind
Still I wanted
Ever since the
start it was a LIE
And I knew you'd
NEVER come by
But still I was
flying around
In love just like
a fool
Love was what you
said you had for me
I suspect now that
it was only to be funny
So I guess I was
just being used to fill a void
When you're tired
of it, will you throw me away?
A small part of me
thought that I was the one
Another part can
see you're selfish and our love was none
It looks as though
you replace anything that goes wrong
When you notice
that your doll will not sing your song
Placing them in a
line and comparing which are fine
Once you've had a
taste, you'll tell her "bye-bye"
Is it possible to
understand the feelings as they are?
I'll say "Goodbye"
now.
No longer can I
run and hide away from scars
And now my tears
seem to have ceased a long time ago
It was all for
that one sweetly made temptation
But why was I so
foolish enough to take it?
Just like them
It was all far too
easy
You were free to
go after what you wanted
Until it happened
to come to this
You got me where
you wanted
Myself, I
Like a bead that
repeats itself
Something that can
be made by machine
But I was tricked
into
Love just like a
fool
Love is what you
said you had for me
I suspect now that
it was only to tame me
You could play
with my emotions however much you like
And then will you
forget me in whatever you do?
To you those 3
words are just a phrase and mean nothing
They're just a
tool that you use to your advantage
But how much of it
would you regret?
Because you
haven't looked back at me yet
Love was what you
said you had for me
I suspect now that
it was only to be funny
How much
satisfaction has all of this brought you?
It was all for one
thing
You just wanted a
new toy
LOVE was what you
said you had for me
I suspect now that
it was only to tame me
You could play
with my emotions however much you like
But in me it will
remain forever
My illusion
showing the condition of
The meaning gone
and no longer loving and
I'll never again
go by in this gaping hole
Falling into a
road of doubts and starting to cry
I'm no longer
needed, I've become a task
You'll never say
it outright but I hear it anyway
Is it possible to
understand the feelings as they are?
I don't want this
A small part of me
thought that I was the one
Another part can
see you're selfish and our love was none
It looks as though
you replace anything that goes wrong
When you notice
that your doll will not sing your song
Placing them in a
line and comparing which are fine
Once you've had a
taste, you'll tell her "bye-bye"
Is it possible to
understand the feelings as they are?
I'll say "Goodbye"
now.
Romaji:
Kurikaeshi
Hitotsubu -
tsugo yoku utsu
sareteta sakkaku
imi wo ushinatta
kotoba to jikaku
pokkari aita kono
ana wa nidoto
kaeshite to naki
mayotta rotou
mou iranai kara
iru to jama dakara
ii wa shinai kedo
kikoeteru
kono kimochi ga
rikai deki masuka
mou iya da
zutto zutto
tsuzukeba ii na
susumu saki no
amai gensou
garasu goshi no
kasu kana hikari
kara matte tokeru
toiki
fukai fukai nemuri
ni ochita
ude no naka de
egaki tsuzuketa
kore ga saisho de
saigo no yume
naku natta watashi
no basho datte
shinjite tanda
honki de utagau nante iya de
hanarete iku youna
ki ga shitanda dakedo
hajime kara zenbu
uso chikazuite nanka nai
konna ni mai
agatte baka mitai
aishiteta sou
tsutaeta no wa
tsuriageru tame no
esa desu ka
omocha bako no
naka tsume rarete
akitara
suterarerun desu ka
feinto hyou wa
tokubetsu taigu
hikkuri kaeseba
riko shugi tai do
kawari wa ikura de
mo itandatte
kizu kareta
ningyou wa soku taijo
narabe rareru mono
kurabe rareru mono
sukoshi ajimi
shite sugu baibai
kono kimochi ga
rikai deki masu ka
sayonara
nige rarezu ni
tsuita kizuato
namida nante mo
dete konai ya
kirei na sasoi de
sura subete
yogoshite mite
shimaunda doushite
atsukai yasukatta
dake nani demo omoidori
konnanimo naru
made koroga sareta watashi
kurikaeshi no
hitotsubu shomou hin atsukai
konna ni odora
sarete baka mitai
aishiteru sou
tsutaeta no wa
kainarasu tame no
esa desu ka
sanzan asonda sono
ato wa
suteru koto sura
wasurerun desu ka
sonna karui furezu
nanda ne
benrina dougu
dattanda ne
donna ni kokai
shitatte
mou moto ni wa
modoranai
aishiteta sou
tsutaeta no wa
tsuriageru tame no
esa deshita
nakami nanka do
demo yokute
atarashii mono ga
hoshi katta dake
aishiteru sou
tsutaeta no wa
kainarasu tame no
esa deshita
anata ni totte wa
asobi demo
watashi wa issho
seoi tsuzukeru
tsugo yoku utsu
sareteta sakkaku
imi wo ushinatta
kotoba to jikaku
pokkari aita kono
ana wa nidoto
kaeshite to naki
mayotta rotou
mou iranai kara
iru to jama dakara
ii wa shinai kedo
kikoeteru
kono kimochi ga
rikai deki masu ka
mou iya da
feinto hyou wa
tokubetsu taigu
hikkuri kaeseba
riko shugi tai do
kawari wa ikura
demo itandatte
kizu kareta
ningyou wa soku taijo
narabe rareru mono
kurabe rareru mono
sukoshi ajimi
shite sugu baibai
kono kimochi ga
rikai deki masu ka
sayonara
Kanji:
繰り返し一粒
-
都合よく映されてた錯覚
意味を失った言葉と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路頭
もういらないから いると邪魔だから
言いはしないけど聞こえてる
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
ずっとずっと続けばいいな
進む先の甘い幻想
ガラス越しの微かな光
絡まって溶ける吐息
深い深い眠りに落ちた
腕の中で描き続けた
これが最初で最後の夢
無くなった私の場所 だって
信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
離れていくような気がしたんだ だけど
初めから全部嘘 近付いてなんかない
こんなに舞い上がって馬鹿みたい
愛してた そう伝えたのは
釣り上げるためのエサですか
玩具(おもちゃ)箱の中 詰められて
飽きたら捨てられるんですか
フェイント 表は特別待遇
ひっくり返せば 利己主義態度
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退場
並べられるもの 比べられるもの
少し味見してすぐバイバイ
この気持ちが理解できますか
さようなら
逃げられずについた傷跡
涙なんてもう出てこないや
綺麗な誘いですら全て
汚して見てしまうんだ どうして
扱いやすかっただけ 何でも思い通り
こんなにもなるまで転がされた私
繰り返しの一粒 消耗品扱い
こんなに踊らされて馬鹿みたい
愛してる そう伝えたのは
飼い慣らすためのエサですか
散々遊んだ その後は
捨てることすら忘れるんですか
そんな軽いフレーズなんだね
便利な道具だったんだね
どんなに後悔したって
もう元には戻らない
愛してた そう伝えたのは
釣り上げるためのエサでした
中身なんかどうでもよくて
新しいものが欲しかっただけ
愛してる そう伝えたのは
飼い慣らすためのエサでした
あなたにとっては遊びでも
私は一生背負い続ける
都合よく映されてた錯覚
意味を失った言葉と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路頭
もういらないから いると邪魔だから
言いはしないけど聞こえてる
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
フェイント 表は特別待遇
ひっくり返せば 利己主義態度
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退場
並べられるもの 比べられるもの
少し味見してすぐバイバイ
この気持ちが理解できますか
さようなら
x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x-----x
Hello, this is
Alisha ;u
I'm very open to
people using my lyrics, infact I would be honoured if you did use
them...
However, since I
wrote them, they are my property... So I do have some conditions.
If you wouldn't
mind giving me credit for the lyrics in your video descriptions,
using the following format...
Lyrics: Alisha
Amy-Jane (xxLeeshaxx1)
And, I also would
like to see your cover... Because then I can like it, and comment
like "Omg. This is amazing! :A" Teehee.
That is all. :3