私のブログへようこそ !

こんにちは!アリーシャ エイミー-ジェーン、意欲的なシンガー ソング ライター、英国からです。日本と韓国の歌を翻訳し、歌う人の英語歌詞を書きたいと思います。私の夢は、1 日、日本に住んでいるし、タレントのためすぐにオーディションに思って !私は願って彼らは私のような非常に神経質です。私は私は自分自身言語を少しずつ教えていますが、うまくいけば、私は十分で取得する知っているので日本語に堪能ではない !~

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[V-Pop] HKT Band - Lệ Tinh [English Lyrics]

Hello~ So, those of you who read my review of HKT Band will know that nobody has bothered to translate any of their songs into English because there isn't enough demand for it, which is fair enough. However, I find that a little unfair on any English-speaking fans of HKT Band who don't have access to someone who can translate for them. And so, I've decided to start translating all the HKT Band songs into English. I'm not even a slight speaker of Vietnamese, so this is all entirely new to me, but luckily, I know quite a few Vietnamese people who are more than happy to read through my translations and make sure that I'm not just going off on a tangent. (That being said, the first set of lyrics, the ones I'm posting here, haven't been approved yet~) I would usually have approval by now but a difference in timezones means that my friend is asleep. T-T

Firstly, this is the song:


It's my new favourite HKT Band song, because it's super catchy. But the lyrics are so sad. ToT
So, on with the lyrics~

Vietnamese Lyrics:

Anh đã gây ra bao lỗi lầm, để tình yêu chúng ta bây giờ tan vỡ

Tình yêu đó thắm thiết chẳng phai, trái tim ai phũ phàng
Để đớn đau trong lòng nhau.
Bao ngày qua tiếng yêu vẫn còn đông đầy
Nhưng tại sao tình chúng ta bây giờ chia hai
Lệ rơi mãi ướt đẫm khóe môi, lỡ chia đôi mất rồi
Giờ nhớ em nhiều mà biết em đang ở đâu.

Ngày hôm qua chúng ta vẫn còn kề vai
Để hôm nay em đã phũ vàng về với người.
Tình là chi thế gian phải sầu biệt ly
Bước ra đi, cho lệ buồn ướt mi.

Anh đã gây ra bao lỗi lầm, để tình yêu chúng ta bây giờ tan vỡ
Tình yêu đó thắm thiết chẳng phai, trái tim ai phũ phàng
Để đớn đau trong lòng nhau.
Bao ngày qua tiếng yêu vẫn còn đông đầy
Nhưng tại sao tình chúng ta bây giờ chia hai
Lệ rơi mãi ướt đẫm khóe môi, lỡ chia đôi mất rồi
Giờ nhớ em nhiều mà biết em đang ở đâu.

Ngày hôm qua chúng ta vẫn còn kề vai
Để hôm nay em đã phũ vàng về với người.
Tình là chi thế gian phải sầu biệt ly
Bước ra đi, cho lệ buồn ướt mi.
Anh đã gây ra bao lỗi lầm, để tình yêu chúng ta bây giờ tan vỡ
Tình yêu đó thắm thiết chẳng phai, trái tim ai phũ phàng
Để đớn đau trong lòng nhau.
Bao ngày qua tiếng yêu vẫn còn đông đầy
Nhưng tại sao tình chúng ta bây giờ chia hai
Lệ rơi mãi ướt đẫm khóe môi, lỡ chia đôi mất rồi
Giờ nhớ em nhiều mà biết em đang ở đâu.

Ngày hôm qua chúng ta vẫn còn kề vai
Để hôm nay em đã phũ vàng về với người.
Tình là chi thế gian phải sầu biệt ly
Bước ra đi, cho lệ buồn ướt mi.


English Lyrics:

How did we cause this mistake? The love we had is now shattered
A love that surely wouldn't fade, a heart full of abruptness
It holds the same pain that's in my heart
Even hours and days after the end of our love, it is still winter
But, why are we now divided in two?
The drenched, split lips fall forever and become missing
Now, I don't remember much, but I still know where I am

Yesterday, we remained shoulder-to-shoulder
So today, I was blunt and flat with people
The situation is, the fragile world is behind glass
Stepping away, in fear of breaking it

How did we cause this mistake? The love we had is now shattered
A love that surely wouldn't fade, a heart full of abruptness
It holds the same pain that's in my heart
Even hours and days after the end of our love, it is still winter
But, why are we now divided in two?
The drenched, split lips fall forever and become missing
Now, I don't remember much, but I still know where I am

Yesterday, we remained shoulder-to-shoulder
So today, I was blunt and flat with people
The situation is, the fragile world is behind glass
Stepping away, in fear of breaking it

How did we cause this mistake? The love we had is now shattered
A love that surely wouldn't fade, a heart full of abruptness
It holds the same pain that's in my heart
Even hours and days after the end of our love, it is still winter
But, why are we now divided in two?
The drenched, split lips fall forever and become missing
Now, I don't remember much, but I still know where I am

Yesterday, we remained shoulder-to-shoulder
So today, I was blunt and flat with people
The situation is, the fragile world is behind glass

Stepping away, in fear of breaking it

No comments:

Post a Comment